Chinese Idiom #11 – At A Loss

不知所措

Bù zhī suǒ cuò

Literal Meaning: “Not knowing what to do.”

The phrase describes a situation where someone is at a loss and doesn’t know how to handle or respond to something.

Figurative Meaning: It is used to express a state of confusion, panic, or helplessness when faced with an unexpected or overwhelming situation. It emphasizes the feeling of being unable to think clearly or take action.

 

Usage Example: 听到这个突如其来的消息,他完全不知所措

Hanyu Pinying: Tīng dào zhège tú rán qílái de xiāoxi, tā wánquán bù zhī suǒ cuò.

English Meaning: Hearing this sudden news, he was completely at a loss.

Bible Verse: James 1:5-6 (NIV): “If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you. But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.”

This addresses the 不知所措 state by offering divine wisdom as the solution to confusion and uncertainty.

Share this post:
Keep Reading

Related Posts